Zawód: Lingwista

Lingwista, czyli językoznawca, to osoba zajmująca się zgłębianiem i przekazywaniem wiedzy na temat danego języka. Rynek pracy dla lingwistów jest szeroki i bardzo elastyczny, ponieważ zapotrzebowanie na specjalistów jest niezmiennie wysokie.

Oprócz wiedzy powszechnej na temat konkretnego języka, filolog zajmuje się także napisaną w nim literaturą. Specjalizacje, spośród których wybiera ścieżkę kariery, to pedagogika, kulturoznawstwo, językoznawstwo, a także biznes i translatoryka. Szczególnie doceniani są specjaliści, którzy potrafią posługiwać się kilkoma językami lub jednym, ale niszowym. Rynek otwarty na kontakty z innymi państwami, sprawił że w niemalże każdej dużej firmie potrzebny jest lingwista.

Studia

Lingwista to osoba, która ukończyła studia wyższe na uniwersytecie lub szkole prywatnej. Właściwie każda uczelnia humanistyczna oferuje możliwość kształcenia się na kierunku filologicznym. Najpopularniejsze języki świata są powszechnie dostępne i łatwo rozpocząć na nich naukę. Sprawa wygląda inaczej w przypadku tych mniej znanych czy trudniejszych do opanowania.

Oprócz nauki języka obcego, jego gramatyki i wymowy, studia wyższe pozwalają lepiej poznać daną literaturę, kulturę i obyczaje. To czas dla studentów na zapoznanie się całą historią języka, a nie tylko suchymi wyznacznikami, zasadami i regułami.

Praca

Niezależnie od specjalizacji lingwista musi być przygotowany na kontakt z ludźmi, dlatego ważna jest także osobowość i łatwość w nawiązywaniu kontaktów. Najlepiej sprawdzą się osoby przebojowe, otwarte, komunikatywne, ale także odporne na stres i potrafiące słuchać drugiego człowieka. W zależności od miejsca zatrudnienia trzeba liczyć się z siedzeniem za biurkiem albo staniem kilka godzin dziennie przed studentami.

Absolwenci językoznawstwa najczęściej zostają nauczycielami, co wymaga uzyskania przygotowania pedagogicznego, oraz tłumaczami. Mogą starać się także o pracę w branży biznesowej, czyli w bankach, korporacjach oraz firmach zajmujących się handlem międzynarodowym. Jedną z opcji są także placówki dyplomatyczne oraz instytucje Unii Europejskiej. Język techniczny, którego trzeba uczyć się dodatkowo, może zapewnić dobrą pracę w firmach budowlanych oraz związanych z przemysłem i nowymi technologiami. Osoby chcące pracować jako tłumacze przysięgli muszą liczyć się z koniecznością zdobycia dodatkowych uprawnień.

Zarobki

Wysokość zarobków w zawodzie jest bardzo zróżnicowana. Wszystko zależy od branży zatrudnienia, ale także od doświadczenia i prestiżu. W szkolnictwie i wydawnictwie płaca jest niewielka, oscylująca koło niższej krajowej. Filolodzy obcy, którzy tłumaczą w firmach, mogą liczyć na wyższe zarobki, jednak muszą mieć wiedzę techniczną i umiejętnie ją wykorzystywać. Wielu językoznawców łączy kilka prac, dodatkowo dając korepetycje czy tłumacząc teksty klientów.